Translation of "really needs to" in Italian


How to use "really needs to" in sentences:

He says he really needs to talk to you.
Dice che ha bisogno di parlarle.
She really needs to cut somebody open.
Ha veramente bisogno di aprire qualcuno.
Someone really needs to throw a telethon for you.
C'e' veramente bisogno che qualcuno organizzi un telethon per te.
That's all really fascinating and everything, Kyle, but I think what she really needs to learn is the meaning of privacy.
Questo e' molto affascinante, Kyle, ma credo che cio' che lei dovrebbe imparare sia il significato di "privacy".
Said he really needs to talk to you.
Ha detto che ha davvero bisogno di parlarti.
That girl really needs to learn to keep her mouth shut.
Questo ti insegnera' a tenere la bocca chiusa.
Because there really needs to be a point to all this.
Perché deve esserci per forza un motivo.
This place really needs to recycle.
In questo posto devono cominciare a riciclare!
If you should happen to see this woman... who doesn't live here... tell her Oscar is in town and really needs to talk to her.
Se le capita di vedere questa donna... che non vive qui... le dica che Oscar e' in citta' e ha davvero bisogno di parlarle.
I know, but Rose was so excited, and, you know, she really needs to get out and meet guys.
Lo so, ma Rose era così entusiasta, e poi aveva davvero bisogno di uscire e conoscere ragazzi.
Yeah, okay, there's three of them and three of us, but we only went because Rose really needs to get out more, so...
Sì, okay, loro erano in tre e noi in tre, ma siamo andate solo perché Rose deve proprio uscire di più e...
I understand that coastal development is necessary, but it really needs to be seriously controlled, in order to maintain a kind of quality of life that I think we're all used to living here in Pine White Bay...
Capisco che... lo sviluppo lungo la costa sia necessario, ma deve essere regolamentato in modo severo, in modo da garantire la stessa... qualita' di vita a cui siamo abituati qui a Pine White Bay.
A friend of mine really needs to talk to you, if that's okay.
Un mio amico ha bisogno di parlarti, se sei d'accordo.
Some nigga really needs to invent an app like Waze to avoid all these hood traps.
Qualcuno dovrebbe inventare una app come Waze per evitare le trappole del quartiere.
I think what really needs to be rescued is your sense of whimsy, but one quest at a time.
Credo che cio' che ha davvero bisogno di essere salvato sia la tua immaginazione... ma procediamo una quest alla volta.
A kid like Paige... really needs to be treated more like an adult than a child.
Una ragazza come Paige... ha un bisogno reale di essere trattata da adulta, piuttosto che da bambina.
His mother runs a business in the area, so he really needs to be in here.
Sua madre ha un'attivita' nella zona... Quindi ha davvero bisogno di stare qui.
Someone really needs to tell that kid not to sneak up behind people.
Qualcuno dovrebbe dire al ragazzino di non arrivare alle spalle della gente.
Aileen's on the line, she really needs to speak to you.
C'è alleen al telefono. E' urgente.
Yes, Your Honor, but she really needs to be fed.
Signorina Nyholm? - Si', Vostro Onore ma... ha bisogno di mangiare.
Someone really needs to thin this herd.
Qualcuno dovrebbe fare piazza pulita in questo quartiere.
If he wants to be center fielder for the Mets, wants to be a baseball player, he really needs to accept this as life's first occupation, first career.
Se vuole essere il center fielder dei Mets di New York, un giocatore di baseball, deve accettarlo come impegno principale, principale carriera.
Daddy really needs to get in shape.
Papa' deve seriamente mettersi in forma.
Which is why he really needs to see Julian read.
Il che ci porta al perche' ha davvero bisogno di vedere Julian recitare.
It's like, he really needs to know what time it is.
Sembra che abbia davvero bisogno di sapere che ore sono!
This guy really needs to get out more.
Questo tizio dovrebbe uscire un po' piu' spesso.
He really needs to know his dad just breezed in and out of his life, drunk and incoherent?
Deve proprio sapere che suo padre... e' uscito dalla sua vita esattamente come ci era entrato, ubriaco e incoerente?
DA Scanlon called, he said that he really needs to speak to you.
Ha chiamato il procuratore Scanlon, le deve assolutamente parlare.
Listen, Charlotte really needs to get here on time because she needs the extra time to just settle in.
Senta, Charlotte deve arrivare in tempo, perche' ha bisogno di tempo in piu' per sistemarsi.
Tommy really needs to think about his actions.
Tommy deve riflettere sulle sue azioni.
For now, I don't think your father really needs to know about it.
Credo solo che... sia meglio che tuo padre non lo sappia.
Man, Ted really needs to work on his boundaries.
Cavolo... Ted deve decisamente capire che ci sono dei limiti...
If so, something really needs to be done about that.
Se è così, bisogna assolutamente porvi rimedio.
He really needs to talk to somebody about what happened to him.
Ha davvero bisogno di parlare con qualcuno di cio' che gli e' successo.
There really needs to be more research on this.
Occorre veramente fare ancora più ricerche.
But I don't think to any extent that it really needs to be done.
Ma non penso che ci sia bisogno davvero di farlo.
You don't do book talks at TED, but I'm going to have just one slide about my book, because there is one message in it which I think this group really needs to hear.
Al TED non si pubblicizzano libri, ma vi mostrerò solamente una slide dal mio libro, perchè contiene un messaggio che credo quest'assemblea abbia proprio bisogno di ascoltare.
1.8850250244141s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?